Blog

Estudiantes y docentes de la ULIM participan enjornada de fortalecimiento de la lengua P´urhépechaen Michoacán

El pasado 04 de septiembre se llevó a cabo la Jornada de vinculación comunitaria hacia la construcción de un plan de trabajo para el uso, aprendizaje y fortalecimiento del purépecha en comunidades del estado de Michoacán. 

Reunidos en la Casa de la Cultura del municipio de Cherán, en Michoacán, personal de diferentes instituciones y comunidad escolar del municipio, entre ellos la ULIM, llevaron a cabo una reunión de trabajo con la finalidad de reflexionar y tomar decisiones en conjunto con las comunidades y sus autoridades tradicionales para construir una agenda conjunta para el uso, aprendizaje y fortalecimiento de la lengua y cultura P´urhépecha. 

En su participación, Rolando Hernández, de la ULIM, realizó una presentación sobre información y estadística de perfiles lingüísticos de municipios purépechas. Basándose en datos del INEGI, mencionó el purépecha está presente en al menos 202 comunidades, con un porcentaje de población de tres años y más hablante de la lengua que representa un 21.63%. En el municipio de Paracho, el porcentaje de hablantes representa un 51.7%; mientras que en Cherán un 37.7 %. Así mismo, recalcó que la migración en esta región representa una de las principales actividades económicas, seguido de trabajo de la madera y el comercio. Por la ULIMtambién participaron estudiantes y docentes la sedes de Comachuen y Santa Fe de la Laguna. 

La actividad se desarrolló a través de mesas de trabajo donde reflexionaron sobre: la situación actual de la lengua P´urhépecha; experiencias de fortalecimiento y participación de la comunidad; cómo incorporar la lengua en la planeación y didáctica educativa; y cómo involucrar a comunidad y sus autoridades tradicionales en este proceso de fortalecimiento. 

Entre las instituciones participantes estuvieron: el Concejo Mayor de Cherán, Consejo de Jóvenes, Consejo Civil de Cherán, la Secretaría de Educación de Michoacán/Subsecretaría de Educación Básica; Docentes de educación básica de Cherán; Dirección de Educación Indígena de Michoacán; Dirección General de Educación Indígena, Intercultural y Bilingüe; Secretaría de Cultura; INPI; CONAFE; Especialistas SECIHTI; Escuela Normal Indígena de Michoacán; Universidad Indígena Intercultural de Michoacán; Dirección General de Universidades Interculturales; Instituto Tecnológico Superior Purépecha.

Educación, lengua y cultura: la ULIM en el Plan de Justicia p’urhépecha

Con el propósito de dar continuidad a los trabajos del Plan de Justicia para el pueblo P’urhépecha, el Director de Vinculación de la ULIM y docentes y estudiantes de las Unidades de Comachuén y Santa Fe de la Laguna, acudieron el viernes cinco de septiembre a la comunidad de San Ángel Zurumucapio municipio de Ziracuaretiro. Desde que se iniciaron los trabajos del plan la ULIM ha participado activamente en las mesas de Educación y la de Lengua y Cultura. En esta sesión además de las mesas citadas anteriormente la ULIM también participo en las de Infraestructura y Comunicación. Esto muestra la presencia cada vez más robusta de la ULIM en Michoacán, dado que también desarrolla el proyecto de transmisión intergeneracional de la lengua purépecha en 20 comunidades en colaboración con la SECIHTI y recientemente se incorporó a los trabajos de educación comunitaria coordinados por la DGEIIB con lo cual la ULIM afianza su presencia con el pueblo purépecha.

ULIM conmemora el Día Internacional de la Mujer Indígena con conversatorio “Mujer, Lengua y Territorio”

La Universidad de las Lenguas Indígenas de México (ULIM) realizó el conversatorio “Mujer, Lengua y Territorio” con la participación de mujeres indígenas de México, Colombia y Ecuador, a fin de fortalecer la perspectiva de género del estudiantado y visibilizar el papel de las mujeres en la defensa de las lenguas y los territorios.

El encuentro fue moderado por Estela Aranda Mendel, estudiante de la ULIM, y contó con las ponencias de Dra. Inocencia Arellano Mijarez (México, ULIM), Lic. Janeth Beatriz Otavalo Quinchiguang (pueblo kichwa de Otavalo, Ecuador) y Lic. Ana Graciela Tombe (pueblo Misak, PEBI-CRIC, Colombia). La jornada abrió con la intervención de la Mtra. María Isabel Vicente Martínez, quien enmarcó la conmemoración del Día Internacional de la Mujer Indígena, instituido en honor a Bartolina Sisa.

Ejes del conversatorio

  • Lengua y vida comunitaria. Las ponentes coincidieron en que hablar una lengua indígena es un acto de continuidad cultural, político y espiritual, que vincula memoria, identidad y territorio.
  • Rol de las mujeres. Se subrayó que las mujeres son pilares en la transmisión intergeneracional de la lengua y los saberes, así como en procesos educativos propios y organización comunitaria.
  • Retos actuales. Persisten obstáculos como la discriminación, los estereotipos de género, la migración, y la presión de tecnologías y medios que desplazan los idiomas originarios en niñas, niños y jóvenes.
  • Acciones y propuestas. Se destacaron experiencias de formación lingüística, semilleros, unidades de oralidad, producción de materiales didácticos y el impulso de políticas educativas propias (como el sistema educativo indígena Misak en Colombia).

Mensaje a niñas y jóvenes

Las invitadas llamaron a soñar en grande, valorar y usar la lengua en la vida cotidiana y escolar, reconocer la dignidad de las culturas y cuidar el territorio como hogar y raíz. Insistieron en que la diversidad lingüística es una riqueza y que el respeto comienza por el reconocimiento de lo que somos.

La ULIM reafirmó su compromiso con la revitalización lingüística, la formación de docentes y la incidencia comunitaria desde una perspectiva de género, intercultural y decolonial.

Mujeres indígenas: pilares en la preservación de las lenguas indígenas. La ULIM busca fortalecer su formación profesional

En el marco del 5 de septiembre, Día Internacional de la Mujer Indígena, desde la Universidad de las Lenguas Indígenas reconocemos el papel fundamental de las mujeres en la preservación y enseñanza de las lenguas indígenas de México.

El Día Internacional de la Mujer Indígena se instituyó en el Segundo Encuentro de Organizaciones y Movimientos de América, en 1983, en Tiahuanaco (Bolivia), en honor a la lucha de Bartolina Sisa, guerrera aymara, quien se opuso a la dominación colonial y fue asesinada en La Paz, Bolivia, en 1782. El objetivo de esta conmemoración es rendir tributo a todas las mujeres pertenecientes a los pueblos indígenas del mundo, y lograr visibilizar sus gestas heroicas.

Desde nuestra labor en proteger, revitalizar y fortalecer el patrimonio lingüístico y cultural de los pueblos indígenas, destacamos que el 55% de matrícula estudiantil son mujeres, en su mayoría hablantes del náhuatl, ayuuk, mixteco, chinanteco, wirrarika, naayeri, entre otras lenguas, provenientes de estados como Oaxaca, Nayarit, Michoacán, Ciudad de México, San Luis Potosí, entre otros. Actualmente cursan alguna de nuestras tres licenciaturas: Enseñanza, Traducción e Interpretación y Comunicación Indígena Intercultural, en nuestras sedes de Michoacán, Oaxaca, Ciudad de México y Nayarit.

Según el INEGI, en el Censo de Población y Vivienda del 2020, se estimó que 23.2 millones de personas de 3 años en adelante se identificaban como indígenas en México, lo que equivale al 19% de la población de esa edad. De estos, 2 de cada 10 mujeres y 1 de cada 10 hombres de 15 años y más de hogares indígenas no sabían leer ni escribir. Casi 1 de cada 10 personas de 6 a 14 años de hogares indígenas no asistía a la escuela.

En el acceso a educación de las mujeres indígenas, el INEGI reporta que de cada 10 mujeres de 25 años y más en hogares indígenas: 4 no terminaron ningún nivel escolar y menos de 1 concluyó algún nivel superior. Por esto, en la ULIM resaltamos que la mayoría sean mujeres al considerar las dificultades estructurales e históricas que la población indígena enfrenta para acceder a una educación superior de calidad y con pertinencia cultural.

Para la ULIM es de suma importancia lograr que más mujeres continúen sus estudios de nivel superior puesto que desempeñan un papel trascendental en la tarea de preservar el patrimonio lingüístico del país.

𝐅𝐨𝐫𝐨 𝐍𝐚𝐜𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥: Reconocimiento, Justicia y Pluralismo para los Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas

El jueves 4 de septiembre de 2025, el Senado de la República fue sede del Foro Nacional: Reconocimiento, Justicia y Pluralismo para los Pueblos y Comunidades Indígenas y Afromexicanas, según la implementación de la Reforma el Artículo 2º Constitucional, convocado por la Comisión de Pueblos Indígenas y Afromexicanos.

El encuentro se enmarca en el Día Internacional de los Pueblos Indígenas (9 de agosto) y el Día Internacional de la Mujer Indígena (5 de septiembre), fechas que buscan visibilizar la lucha histórica de los pueblos originarios y afromexicanos, así como el papel fundamental de las mujeres en la defensa de sus derechos.

Las actividades comenzaron con una ceremonia tradicional indígena, en el Espacio de la Cuña del Senado, donde se celebró el ritual de apertura del evento, ante una ofrenda a los seres divinos, de acuerdo con la visión del mundo de los pueblos indígenas.

Posteriormente, en el Salón de la Comisión Permanente, se llevó a cabo el Acto de Inauguración del evento, con la presencia de autoridades legislativas y representantes de distintas instituciones del Estado; entre ellas, las instituciones educativas, como la ULIM, cuyo Rector, el Dr. Juan Carlos Reyes Gómez, presentó la ponencia “La Universidad de las lenguas Indígenas de México y la implementación de la Reforma al Artículo 2º de la Constitución Federal”, en la Mesa Temática 2: Lenguas Indígenas y Reforma Constitucional.

El programa incluyó tres espacios de diálogo, análisis y discusión:

Mujeres Indígenas: Justicia, Liderazgo y Comunidad, donde se subrayó la importancia de reconocer la participación de las mujeres en la vida comunitaria y política

Lenguas Indígenas y Reforma Constitucional, que abordó los avances y retos en la implementación de la reforma al Artículo 2º de la Constitución Federal, que amplió el reconocimiento a la autonomía, libre determinación, pluralismo jurídico y derechos lingüísticos y culturales.

Consulta, Cultura y Derechos Territoriales, espacio en el que se discutieron los desafíos que enfrentan los pueblos indígenas y afromexicanos para ejercer plenamente su derecho a la consulta libre, previa, informada y de buena fe.

La Comisión de Pueblos Indígenas y Afromexicanos destacó que este foro es un espacio respetuoso y abierto al diálogo intercultural, donde se busca consolidar un país con un trato más justo, plural y digno hacia los pueblos y comunidades que históricamente han sido excluidos e invisibilizados.